-
1 зловонное потение
-
2 зловонное потение
adjmed. transpiration fétide -
3 XOQUIYAC
xoquiyac:Qui sent fort, en particulier, du poisson ou de la viande (dans les prescriptions médicales)." ahmo quicuaz in xoquiyac in chiyahuah ", il ne mangera rien de ce qui sent fort et est gras - one will not eat spoiled, fat (foot). Prescription médicale. Sah10,143." ahmo quicuaz in chiyahuah îhuân in xoquiyac ", il ne mangera rien de gras ou de ce qui sent fort - no comera le grasoso y lo oloroso. Prim Mem 81r = ECN10,142." in âquin nanâhuati ahmo quicua in xoquiyac, in iuh michin ", celui qui a des bubons ne mange pas ce qui sent fort comme le poisson - el buboso no come lo que huele, como el pescado.Cod Flor XI 155r = ECN9,168 = Sah11,162." ahmo tle quicuaz xoquiyac, ahzo nacatl ahnôzo michin ", il ne mangera rien de ce qui sent fort ni de viande ni de poisson - no comera cosa olorosa: carne o pescado - he is to eat no fish (!). nor meat, nor small fish.Cod Flor XI 146v = ECN9,152 = Sah11,152.Metaforicamente significa 'vianda de carne'. A.Lopez Austin = ECN10,152 note 48." huêlic ahhuiyac ahmo xoquiyac ", elle a bon goût, elle est savoureuse, elle ne pas sent pas fort - good-tasting, savory (and) not fishy.Est dit de la chair d'un canard tzitzihuah. Sah11,36." quicua nacaxoxôuhqui, in iuccic nacatl in michin mochi quicua in xoquiyâc ", elle mange de la viande crue, la viande cuite, le poisson, tout ce qui a un goût fort - it eats raw meat, cooked meat, fish; it eats all that which is fetid.Est dit de la souris quimichin. Sah11,17." xoquiyac ", il sent fort - it smells like fishsEst dit du héron axoquen. Sah11,28." xoquiyac, cualôni, huêlic ", elle sens fort, elle est bonne à manger, elle a bon goût -smelly, edible, good-tasting.Est dit de la crevette grise, chacalin. Sah11,59." inic xoquiyac têixihuintih, têyôlmoyâuh ", elle sent si fort qu'elle enivre qu'elle étourdit les gens - by its fetid smell it stupefied one, it robbed one of one's senses.Est dit de l'odeur la poudre. Sah12,40." in îmezzo in tiyacahuân iuhquin âtl ic totocac, iuhquin ahalacatoc, îhuân xoquiyac ehuatoc in eztli ", le sang des guerriers a coulé comme de l'eau, comme s'il se répandait tout poisseux et l'odeur forte du sang s'est répandue - the blood of the brave wariors ran like water; it was as ifit lay slippery. And a foul odor rose and spread from the blood. Sah12,56." in îtlacual tônacâyôtl nacaxoxôuhqui nacatl iuccic: mochi quicua, in tlein micqui nacatl huellahêlli, quicua in ihiyâc, in xoquiyâc in palânqui ", sa nourriture c'est le maïs la viande crue, la viande cuite: il mange de tout, la viande de ce qui est mort, repoussante, il mange ce qui pue, ce qui sent fort, ce qui est pourri.Est dit du chien. Sah11,16." yehica ca cencah xoquiyac in eztli ", car le sang sent très fort - for strongly did it reek of blood. Sah12,21.Qui a une odeur fétide - of fetid smell.Est dit de la transpiration, ihtonalli. Sah10,132." xoquiyac, xoquiyaltic, xoquipototl ", il sent fort, il sent mauvais, il pue - stinging, smelly, evil smelling. Est dit du citlalaxolotl. Sah11,72." ahmo xoquiyac, in înacayo huêlic ", sa chair ne sent pas fort, elle est savoureuse - it is not fishy, its flesh is savory. Est dit d'un oiseau aquatique, yacapitzahuac. Sah11,37." in câmpa cah xoquiyac ahnôzo cualôni ômpa quihneuctiuh ", partout où ça sent fort ou bon à manger elle y va à l'odeur - wherever there is fetid odor, or food, it goes following the odor. Est dit de la mouche zâyôlin. Sah11,102.Note: peut-être faut-il transcrire xoquihiyac. Cf. xoquihiyacâcôhuia (Launey II 244).
См. также в других словарях:
Grande Puanteur — La Grande Puanteur The silent highwayman, la mort rôde sur la Tamise, caricature de l époque. « La Grande Puanteur », appelée The Great Stink ou The Big Stink en anglais, est un épisode de l histoire de Londres durant l été 1858, alors… … Wikipédia en Français
Grande puanteur — La Grande Puanteur The silent highwayman, la mort rôde sur la Tamise, caricature de l époque. « La Grande Puanteur », appelée The Great Stink ou The Big Stink en anglais, est un épisode de l histoire de Londres durant l été 1858, alors… … Wikipédia en Français
Great Stink — La Grande Puanteur The silent highwayman, la mort rôde sur la Tamise, caricature de l époque. « La Grande Puanteur », appelée The Great Stink ou The Big Stink en anglais, est un épisode de l histoire de Londres durant l été 1858, alors… … Wikipédia en Français
La Grande Puanteur — The silent highwayman, la mort rôde sur la Tamise, caricature de l époque. « La Grande Puanteur », appelée The Great Stink ou The Big Stink en anglais, est un épisode de l histoire de Londres durant l été 1858, alors que la Tamise… … Wikipédia en Français
La grande puanteur — The silent highwayman, la mort rôde sur la Tamise, caricature de l époque. « La Grande Puanteur », appelée The Great Stink ou The Big Stink en anglais, est un épisode de l histoire de Londres durant l été 1858, alors que la Tamise… … Wikipédia en Français
The Big Stink — La Grande Puanteur The silent highwayman, la mort rôde sur la Tamise, caricature de l époque. « La Grande Puanteur », appelée The Great Stink ou The Big Stink en anglais, est un épisode de l histoire de Londres durant l été 1858, alors… … Wikipédia en Français
The Great Stink — La Grande Puanteur The silent highwayman, la mort rôde sur la Tamise, caricature de l époque. « La Grande Puanteur », appelée The Great Stink ou The Big Stink en anglais, est un épisode de l histoire de Londres durant l été 1858, alors… … Wikipédia en Français
Liste des Simples du De Vegetabilibus et leurs propriétés — Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F … Wikipédia en Français
émanation — [ emanasjɔ̃ ] n. f. • 1579; lat. ecclés. emanatio ♦ Action d émaner; la chose qui émane. 1 ♦ Théol. Manière dont le Fils procède du Père, et le Saint Esprit du Père et du Fils. ⇒ procession. ♢ Philos. Processus par lequel les êtres et le monde… … Encyclopédie Universelle